ホームページ >

実用的な織物の仕入れの英語の対話の実例-呉服の店で

2011/2/15 18:27:00 484

紡績品購入英語会話

At the Silk and Satin Shopは

絹織物

 

Key Sentence(重点文)

 

You want to buy some Chinese silk and satin,don't you?

中国の絹織物を買いたいですか?

 

Is it made of pure Chinese silk?

これは純粋な中国の絹織物ですか?

 

It's velvety and the colour is brailliant.

柔らかくて滑らかで、色も鮮やかです。

 

Is the colour fast?

色褪せないですか?

 

You can only wash it in lukewarm water.

ぬるま湯でしか洗ってはいけません。

 

What's the width?

ドアの幅はいくらですか?

 

It's two feet and four inches wide.

幅2フィート4インチです。

 

I want to make a Chinese fashion coat.How many feet Shuld I buy?

中国風にしたいです。

上着

どれぐらい買うべきですか?

 

Let me take a meass rement and calculate.

量を測ってみます。計算してみます。

 

Seven feet will be enough.

7フィートで十分です。

 

By the way,what is the brand?

すみません、どのブランドですか?

 

It is well received the world over.

それは世界各地で人気があります。

 

How much would that come to?

全部でいくらですか?

 

The re is the satin suitable for making cushion covers there.

そこには立て替えにふさわしい緞子がいます。

 

I think the pink one is quite good.

あのピンク色がとてもいいです。

 

Ask the shop asistant to cut a pair fors.

店員にください

剪定する

ペアです。

 
 

Words and Expressions

 

velvety a.柔らかくて滑らかな;

 

brailliant a.(色)鮮やかな

 

fast a.色褪せない

 

lukewarm a.微温な

 

ソープを含む

 

rise v.現像

 

width n.幅、広さ

 

ファッション

 

ファッションが流行っています。

 

out of fashionは流行遅れで、流行しません。

 

meass rement n.測定、測定

 

cacacaculate v.計算、計算

 

ブランド

 

cushion n.マット、クッション

 

pink n.桃色、

ピンク

 

ファー、毛皮

 

レース

 

サテン

 

wring vt.より合わせて、ねじります。

  • 関連記事

取引先と12文の値切るのに役立つビジネス電話の話し言葉

学習コーナー
|
2011/2/15 18:26:00
27

外国人との接触はどのように正確に英語で会話しますか?

学習コーナー
|
2011/2/15 18:24:00
50

服のデザイン参考資料--効果図2

学習コーナー
|
2011/2/15 16:31:00
439

服装設計参考資料--効果図

学習コーナー
|
2011/2/15 15:11:00
899

服装画の色彩技法--よく表現する技法(図)

学習コーナー
|
2011/2/15 14:32:00
2878
次の文章を読みます

おしゃれなホワイトカラーは生活の英語の100句を常用します。