ホームページ >

外国人との接触はどのように正確に英語で会話しますか?

2011/2/15 18:24:00 49

正しい英語の会話

受話器を取って英語で電話をかけると、最初の挨拶はハロー、ハローとなります。中国語の「もしもし」のように何度も呼んだり、電話をかけてあいさつするときは一回だけでいいです。

Good moningという場合もあります。

 

英語の国の人(特に

アメリカ人

)電話をかけると、最初から自分の名前や自分の電話番号、さらには職場や住所などを名乗ります。

ハロー。

)、This 2856123」(もしもし、こちらの電話番号は2856123です。)

あるいは「This is Marg’s phone or This is Mary speaking」(私はマリーです。)。

電話に出る時はハローだけ答えて、相手の話が始まるのを待つ人もいます。

しかし、このようなやり方は必ず相手に「Is this 7856111?」

(これは7856111電話ですか?)

または「Is that Peter’s phone?」

(これはピットさんの家ですか?)

このような問題はきっと双方が正式な通話の前に多くの時間と口舌を使うことを招きます。

ですから、ハローというだけではなく、国内の通話状況とはかなり違っています。

 

相手が他の人を探しているのに気づいたら、電話番号を間違えました。その時はもう一度電話番号を繰り返して、相手に「Sorry you’ve dialed the wrong unmber」と伝えてください。

あるいは簡単に答えます。「Sorry wrong number」は黙って電話を切ってはいけません。

同じように、私たち自身が番号を間違えたら、簡単に相手に「Sorry、(I’ve dialed)wrong number」と言って電話を切るべきです。

 

使う?遣う

にある

電話や電話に出る時、「どなたですか?」

英語で通話する時は、「Who are you?」

どの方ですか?

 

Who’s that/who’s speaking、please?あなたは誰ですか?

 

Whom an I speaking to?私と通話したのは誰ですか?

 

May I have your name?名前を聞いてもいいですか?

 

Is that you,…

?/Is…

there,please?○○はいますか?

 

相手の質問や自己紹介に答えるときは、This isを使っています。

It’s…

speaking.It is(Mary)here/Hello、Mary here.This 3132459などは、「I am…

相手が自分を探しているなら、「Yes,speaking」を使えばいいです。

 

誰かに電話するときは、「You’re wanted on the phone」または「Someone wants you on the phone」が使えます。

「The’s telephone call for you」ともいいます。

 

この人がそばにいるときは、「It’s for you,Tom.」あるいは「For you Tom」(トム、あなたを探しています)と言ってもいいです。電話が来たら、相手が探している人が隣の部屋にいます。または他のところで仕事をしています。電話に出たら、彼を呼びに行きます。しばらく待ってください。Hold on please、Hold on a moment、please、jease moment、jusemoment、just a。

電話で探している人が見つからない場合は、できるだけ早く相手に答えて、伝言を残したいかどうか聞いてください。

この時は「May I take a message for you?」が使えます。

(持ってきてもいいです。

伝言

ですか

または「Would you like to leave a message?」

(滞在しますか?)

逆に、もしあなたが誰かに電話したら、相手があいにくいなくなります。電話に出る人に伝言をお願いしたり、メモを残したりしてもいいです。「Could you take a message for me please?」

そして、簡単に話し手に「Please tell him that I want to speak to him」と言ってください。

(彼に用事があると伝えてください。)または「Tell him that I caled(彼に電話があったと伝えてください。)」も言っています。「Will you please tell him to call me back later?」

(電話をかけてくるように彼に伝えてもらえますか?)

 

もちろん、電話をかけるのも恋愛小説家ではありません。迷惑な時もあります。

例えば、あなたが誰かに電話すると、相手はとても忙しいです。

すみません、「I am sorry to make a phone call to you when you are very busy」と言ってもいいです。

(今は忙しいところなのに、電話してすみませんでした)。

もしあなたが非常に緊急なことがあったら、誰かに電話してください。また朝か夜中になったら、「I am sorry to have caled you so early、but…

「こんなに早く電話してすみませんでした。

Sorry to have waked you wp.

  • 関連記事

服のデザイン参考資料--効果図2

学習コーナー
|
2011/2/15 16:31:00
439

服装設計参考資料--効果図

学習コーナー
|
2011/2/15 15:11:00
898

服装画の色彩技法--よく表現する技法(図)

学習コーナー
|
2011/2/15 14:32:00
2878

服装画の彩色技法(図)

学習コーナー
|
2011/2/15 11:32:00
1689

婦人服のイノベーション機能生地

学習コーナー
|
2011/2/15 11:21:00
31
次の文章を読みます

取引先と12文の値切るのに役立つビジネス電話の話し言葉